:Tłumacze telefoniczni mogą odbierać dziennie kilka telefonów dziennie, z których każdy wymaga specjalnej uwagi w danej dziedzinie. Podczas pracy z tłumaczem przez telefon należy pamiętać o kilku rzeczach, aby zapewnić szybkie i skuteczne wykonywanie połączeń.
Twoja rola
? Zawsze mów w pierwszej osobie, tak jak w normalnej rozmowie. Na przykład powiedz: :Czy masz gorączkę? zamiast? Zapytaj ją, czy ma gorączkę, proszę.?
? Natychmiast zapoznaj się z klientem o ograniczonej znajomości języka angielskiego (LEP) i wyjaśnij, dlaczego dzwonisz.
Praca z tłumaczami telefonicznymi
? Interpretacja telefoniczna jest następująca? interpretacja. Oznacza to, że będziesz doświadczał przerw, gdy tłumacz powtarza każdą wypowiedź w odpowiednim języku.
? Po wymówieniu jednego zdania lub zakończeniu myśli zatrzymaj się, aby zapewnić tłumaczowi wystarczająco dużo czasu na interpretację.
? Przygotuj się na bardziej szczegółowe wyjaśnienie tłumacza telefonicznego. Niektóre terminy i pojęcia mogą nie mieć odpowiednika w języku docelowym.
? Kontroluj rozmowę. Interpreter telefoniczny służy tylko do interpretacji. Jesteś odpowiedzialny za upewnienie się, że klient LEP otrzymuje tę samą usługę, co klient anglojęzyczny.
? Zapytaj tłumacza i pytania klienta LEP, aby upewnić się, że rozumieją, co chcesz przekazać.
? Należy unikać zwracania się do tłumacza o opinię na temat interpretowanej sytuacji.
? Możemy przyjąć trójstronne telekonferencje telefoniczne. Poinformuj agenta call center o nazwisku i numerze telefonu osoby trzeciej, a oni do ciebie zadzwonią. Tłumacz nie może ci tego ułatwić. Musisz zapytać agenta call center na początku połączenia.
? Kontynuuj, udzielając nam opinii na temat usług tłumaczeniowych.
Twoja rola tłumacza telefonicznego
Oczekujemy, że nasi tłumacze będą spełniać wysokie standardy i chcą wiedzieć, kiedy spełniają nasze oczekiwania. W tym celu Twoja opinia jest bardzo ważna.
? Upewnij się, że Twój tłumacz wprowadza się za pomocą imienia i numeru identyfikacyjnego. Nie muszą podawać nazwiska.
? Twój tłumacz nie powinien przeprowadzać pobocznej rozmowy z tobą lub klientem. On lub ona musi przekazać wszystko, co zostało powiedziane, do Ciebie lub Twojego klienta. Obejmuje to wszelkie porady, które klient może wymagać od tłumacza.
? Twój tłumacz nie powinien omawiać niczego niezwiązanego z tłumaczeniem telefonicznym.
: